Особливості усних перекладів

Є два основні види перекладів: усний та письмовий. Задача першого — відтворити все те, що було сказано в усній формі. Такий переклад найчастіше використовується під час ділових та телефонних переговорів, консалтингових заходів, презентацій, екскурсій, судових засідань. Щоб впоратися з поставленою задачею, перекладач повинен добре володіти іноземною мовою та розбиратися в тематиці, адже у нього буде обмаль часу на підбір відповідних слів.

Усі, кого цікавлять такі послуги, можуть їх замовити в Києві в агентстві перекладів — https://ftbtranslation.com/ua/. Тут працюють спеціалісти, які мають певні знання в тій чи іншій області. Вони допоможуть розв'язати будь-які питання, пов’язані з іноземною мовою.

Як проходить усний переклад

Залежно від формату події, кількості присутніх людей та інших учасників може використовуватися один з усних перекладів:

  1. Синхронний. Це складний вид перекладу, тому до нього залучають зазвичай двох фахівців, які через кожні 20–30 хвилин змінюють один одного.Щоб він здійснювався належним чином, потрібне спеціальне обладнання: кабінки, навушники та мікрофони (іноді застосовується техніка нашіптування). Спеціаліст відтворює сказане оратором майже разом із ним. По суті, вони говорять одночасно.


  2. Послідовний. При цьому можуть використовуватися логічні паузи, або кожне речення фахівець озвучує окремо. Такий переклад, у порівнянні з синхронним, є комфортнішим: він дозволяє передати інформацію максимально точно, у повному обсязі, але на виступ оратор повинен витратити часу у два рази більше.

При послідовному перекладі важливо, щоб спікер розумів важливість роботи фахівця та через кожні три чи чотири речення робив зупинки. У результаті перекладач зможе запам’ятати все сказане й найточніше передати інформацію слухачам. Якщо оратор не буде робити паузи, у фахівця можуть виникнути труднощі.

Опанувати майстерність важко, адже фахівець, крім знання мови, повинен бути комунікабельним, швидко орієнтуватися та правильно підбирати відповідні слова, перекладати сказане, не використовуючи поради колег, словники чи онлайн-ресурси. Також треба вміти адаптуватися під різні умови та справлятися зі значним розумовим навантаженням.

Пошуки фахівців для усного перекладу: що потрібно знати

Перекладач, який навіть ідеально володіє потрібною мовою, не завжди може працювати з науковими, технічними чи медичними текстами. Адже усний переклад на спеціалізовану тему містить багато термінів, у яких потрібно розбиратися. Через неправильно озвучений текст може виникнути нерозуміння наданої інформації, а отже, і проблеми в організаторів заходу. Щоб цього не сталося, потрібно правильно вибирати бюро перекладів з польської, грецької, португальської, литовської та інших мов.

Підбираючи фахівця для конференцій чи переговорів, варто звернути увагу на стажування в закордонних компаніях (це буде великою перевагою) та відгуки інших користувачів. Від професіоналізму спеціаліста залежить точність перекладу.

Реклама


20.07.2024 430
09.09.2025

Чому історичні скарби під загрозою?

1134
05.09.2025
Вікторія Косович

Як в Івано-Франківську справляються з викликами в умовах війни, які інфраструктурні проєкти реалізовують та що планують після перемоги, Фіртка поспілкувалася з заступником мера, директором департаменту інфраструктури, житлової та комунальної політики Івано-Франківської міської ради Михайлом Смушаком.

897
01.09.2025
Вікторія Матіїв

Журналістка Фіртки розпитала шкільну практичну психологиню Віталію Саламащак про те, як війна впливає на емоційний стан учнів, які методи допомагають дітям впоратись зі стресом та тривожністю і що батькам і вчителям варто знати, щоб підтримати дітей у цей непростий час.

1028
30.08.2025

Кримінальний шлейф компанії-переможця «Коста-Проект» викликає занепокоєння щодо прозорості будівництва системи лінійної телемеханіки.  

7043
29.08.2025
Олег Головенський

Рівно рік тому чимало експертів та аналітиків як крайній сценарій прогнозували перемир’я у війні та вибори президента, Верховної та місцевих рад на весну або на осінь вже поточного 2025 року.  

1679
27.08.2025

Формальний аудит і кримінальний шлейф компанії-переможця змушують задуматися.

2453

Некромантія — це про культуру. Культура, яка по суті є рекультивацією, стає просто культом смерті. Ніби логічно — чим більше мудрості, тим більше любови до смерті. Або ж сили й наснаги її прийняти. Це культ або ж ритуал.

178

Ще недавно приналежність до певної конфесії визначали також за однією ознакою, вважаючи, що православний священник має бороду, а католицький — з поголеним обличчям.

522

Цього дня, рівно 148 років тому, 22 серпня 1877 року народився мій прапрадід Самійло Головенський. Він був козацького роду, заможним, володів 30-ма гектарами поля та млином. В радянські часи його назвали «куркулем».

1555

Східне християнство — найпоширеніша релігійна традиція в Україні. Православна церква України і Українська греко-католицька церква мають подібний устав і обряди, і вони глибоко вкорінені в українську культуру.  

819
10.09.2025

Час останнього прийому їжі може впливати на здоров’я не менше, ніж її склад.  

1025
06.09.2025

Сіль супроводжує людство тисячоліттями. Колись вона була «білим золотом», за яке воювали й платили цілими статками, а сьогодні часто стає об’єктом звинувачень у шкоді для здоров’я.  

524
02.09.2025

Завдяки сприятливим погодним умовам та щоденній праці аграріїв завершили збирання ранніх зернових культур.  

892
09.09.2025

Християнська родина — це не лише осередок любові й підтримки, а й «домашня Церква».  

1204
05.09.2025

Вірян запрошують на прощу до Погінського монастиря, що на Прикарпатті.  

766
03.09.2025

Мер Івано-Франківська Руслан Марцінків підтримав позицію Українського католицького університету щодо враховування світоглядних критеріїв при відборі студентів на програму з проживанням у колегіумі.  

1325 1
30.08.2025

У Святому Письмі є притча, що вчить милосердю і взаємодопомозі, яку часто наводять як приклад для сучасного суспільства.  

915
09.09.2025

Мурали або стінописи сьогодні не є чимось незвичним. У містах України, зокрема й в Івано-Франківську, на вільних стінах будинків час від часу з'являються різноманітні нові прояви вуличного мистецтва.  

37255 1
04.09.2025

В Пекіні відбувся найбільший в історії Китаю військовий парад, присвячений 80-літтю завершення Другої Світової війни.

964
01.09.2025

FP-5 «Фламі́нго» — українська крилата ракета великої дальності. Перші фотографії ракети опубліковані 17 серпня 2025 року. Пізніше оприлюднені її технічні дані свідчать, що українська ракета вдвічі перевищує як дальність, так і вагу бойової частини знаменитих американських «Томагавків». При цьому вона приблизно вдвічі дешевша за американські ракети.  

1247
23.08.2025

Лише в серпні поточного року українськими дронами були вражені, деякі по кілька разів, сім великих нафтопереробних підприємств Росії та інша інфраструктура. Загалом враженими виявилися підприємства, які забезпечують 14% ринку пального Росії.  

742
16.08.2025

Так виглядає, що Трамп принижений путіним. Трамп ризикнув, поставивши на кон хоч і не все, але багато. І програв. Перед самітом на Алясці він заявляв, що якщо не досягне за результатами особистої зустрічі припинення вогню в Україні, то буде незадоволеним. Припинення вогню він не отримав. Але після тригодинних переговорів заявив, що оцінка зустрічі — «десять з десяти».  

2863 13